Last update:08:25:23 AM GMT

Headlines:
You are here: Publications Press-releases, Articles & Reports Россия: завершились торжественные мероприятия, посвященные празднованию Дня Национального Героя Анголы. Пресс-центр Посольства Анголы, 07.09.2004
 
top1en
 
Angola

Россия: завершились торжественные мероприятия, посвященные празднованию Дня Национального Героя Анголы. Пресс-центр Посольства Анголы, 07.09.2004

Print
There is no translation available, please select a different language. Português  Русский 

2004-09-07_angola_book_fest_end_emb9 сентября в Москве завершились праздничные мероприятия, проводимые ангольским землячеством в РФ в честь знаменательной даты «17 сентября» - Дня национального героя Анголы. На церемонии закрытия прозвучали произведения выдающихся ангольских поэтов, после чего прошла демонстрация фильма «Пустой город» режиссера-постановщика Марии Жоан Ганга.

В рамках Дней Анголы в России, организованных посольством Республики Ангола в РФ, с 1 по 8 сентября прошла «Неделя ангольской книги в Москве», приуроченная к проведению XVII Московской международной книжной выставки-ярмарки. Ангольская экспозиция была представлена печатными изданиями Национального института книги и диска Анголы, издательств «Киломбеломбе» и «Ша де Кашинде».

Одним из заметных событий «Недели ангольской книги в Москве», стало проведение коллоквиума, посвященного вопросам национальной культуры, на котором с докладами выступили писатель Абреу Паше - «Издательское дело в Анголе» и профессор и музыкальный критик Жому Фортунату – «Некоторые дополнения к истории Ангольской народной музыки». Как отметил Абреу Паше, лауреат премии «Антониу Жасинту» за 2003 год, «не вызывает сомнения твердое стремление писателей сделать все возможное для того, чтобы ангольская национальная культура заняла достойное место не только в нашей стране, но и во всем быстро глобализирующемся мире».

Вместе с тем, А. Паше обратил внимание на то, что писатели в Анголе до сих пор лишены достойного к ним отношения, «как, впрочем, и издатели, продавцы книг, библиотеки, школы и, в конечном итоге, сама книга».

Жому Фортунату в своем докладе «Некоторые дополнения к истории Ангольской народной музыки», по сути представляющем исследование, охватывающее исторический период с 50-х годов XX века и до наших дней, отметил, что колонизация Анголы привела к росту числа городов и возникновению густонаселенных пригородных кварталов, так называемых, «муссекеш».

«Муссекеш» (в переводе с языка кимбунду означает «кварталы на песке», в противоположность центральным кварталам с асфальтированными улицами  и площадями) – это переходное пространство от сельских районов к городу, и своеобразная языковая лаборатория, в которой создавались тексты песен впитывавших традиционную сельскую культуру и одновременно культуру быстро растущих городов.

Жому Фортунату отмечает, что в тематике песен, которые оказались неподвластны времени и сохранились до наших дней, сюжетом служат события, сцены и конфликты, характерные для «муссекеш». Сын, не вернувшийся с моря, девушка в мини-юбке, сексуальные домогательства белого хозяина к чернокожей служанке, семейные драмы, неверность в любви, тяжелая доля прачки, колдовство и заколдованные люди, обездоленное детство и осуществление наложенного проклятия – вот лишь некоторые из многочисленных сюжетов ангольской песни.

По ходу доклада, для большей иллюстративности своего выступления, Жому Фортунату демонстрировал различные музыкальные пассажи. Он, в частности, отметил, что небольшие музыкальные группы, отделявшиеся от крупных карнавальных коллективов и развивавшиеся самостоятельно, положили начало формированию подавляющего большинства ангольских музыкальных ансамблей, творчество которых постепенно заняло ведущие позиции в музыкальной жизни городов.

Профессор Жому Фортунату, являющийся директором Национального института книги и диска (INALD), поделился еще одним своими наблюдением: «Многие ангольские певцы вышли именно из упомянутых небольших музыкальных групп ,и там прошли свою школу творчества. Другая часть представителей эстрады, менее многочисленная, получила музыкальное образование в миссионерских учебных заведениях «Каза душ Рапазеш де Луанда», «Каза Пиа» и церковных хоровых группах».

В рамках мероприятий, посвященных  празднованию «17 сентября», состоялась встреча членов делегации ангольских писателей и издателей с представителя Союза писателей России и сотрудниками Института Африки РАН, в ходе которой был обсужден широкий круг вопросов,  представляющих взаимный интерес. Особое внимание было уделено развитию сотрудничества в области издательского дела.

Пресс-центр Посольства Анголы,
Москва, 07 сентября 2004 г.